Translations

Making it possible to experience Ubuntu Touch in your language


What we do

We are breaking down language barriers by translating Ubuntu Touch system components and applications into a huge variety of languages. We help all groups in the community and technical folk who need our help translating the user interface components of Ubuntu Touch and its apps, so that more and more people can experience Ubuntu Touch in their own language. 

What we are working on

We pick up many tasks within the community. Continuously translations are required for clear and correct communication. For example: 

  • App translation (e.g. Telegram App) 

  • Website translations

  • Welcoming new contributors in their own language

Odoo image and text block

Leading Members & Contributors

Find out who are the leading members and contributors of the task group
Translations

Odoo • Text and Image


How can you help

If you are multilingual, you can help! No matter how much time you can put into translation, from minutes to hours, everything counts. 

We are looking for people who can help with translating: Q&A's, press Releases, articles, website content, etc.

We have documentation available to aid getting started with translations.


How we work

There are three common ways used to translate an app:

  • Weblate: A web based translation tool.

  • Editor: Translation is done by changing .po files with the editor of your choice, and a GitHub/GitLab account.

  • Team translation: We also have a Translation Forum to discuss translating Ubuntu Touch and its core apps.  

 


Where to find us

Join Us

You can make the difference.

Join the UBports family

I want to join!