Übersetzungen
Ermöglicht es Ihnen, Ubuntu Touch in Ihrer Sprache zu erleben
Was wir tun
Wir sind dabei, Sprachbarrieren abzubauen, indem wir Ubuntu Touch-Systemkomponenten und Anwendungen in eine Vielzahl von Sprachen übersetzen. Wir helfen allen Gruppen in der Community und Technikern, die unsere Hilfe bei der Übersetzung der Benutzeroberflächenkomponenten von Ubuntu Touch und seinen Anwendungen benötigen, so dass immer mehr Menschen Ubuntu Touch in ihrer eigenen Sprache erleben können.
Woran wir arbeiten
Wir nehmen viele Aufgaben innerhalb der Community wahr. Kontinuierliche Übersetzungen sind für eine klare und korrekte Kommunikation erforderlich. Zum Beispiel:
-
App Übersetzung (z.B. Telegram App)
-
Websiteübersetzungen
-
Begrüßung neuer Mitglieder in ihrer eigenen Sprache
Führende Mitglieder & Beitragszahler
Finden Sie heraus, wer die führenden Mitglieder und Mitwirkenden der Arbeitsgruppe sind
Übersetzungen
Wie Sie helfen können
Wenn Sie mehrsprachig sind, können Sie helfen! Egal, wie viel Zeit Sie in die Übersetzung investieren können, von Minuten bis Stunden, alles zählt.
Wir suchen Menschen, die beim Übersetzen helfen können: Fragen und Antworten, Pressemitteilungen, Artikel, Website-Inhalte usw....
Wir verfügen über eine Dokumentation die den Einstieg in die Übersetzung erleichtert.
Wie wir arbeiten
Es gibt drei gängige Methoden zur Übersetzung einer App:
-
Weblate: Ein webbasiertes Übersetzungstool.
-
Editor: Die Übersetzung erfolgt durch Ändern von .po-Dateien mit dem Editor Ihrer Wahl und einem GitHub/GitLab-Konto.
-
Übersetzung im Team: Wir haben auch ein Übersetzungsforum, um die Übersetzung von Ubuntu Touch und seinen Basisanwendungen zu diskutieren.
Anmelden
Sie können den Unterschied machen.
Werden Sie Mitglied der UBports-Familie